Sunday, August 02, 2015

[TRAN] Wink Up 8/1025: Hey! Say! BEST crosstalk






Hikaru: Tớ nghĩ 7 đã nói về vụ tụ tập của mình trong crosstalk  ... nhưng nói về điều đó, BEST đã không đi chơi với nhau trong một thời gian dài.

Yabu: Không, giờ vẫn là nửa đầu năm. Chúng ta có cả nửa sau của năm mà!

Inoo: Tớ tự hỏi như thế nào nếu chúng ta nói về lần tụ tập trước đây mà ta đã có. (cười)

Takaki: Thật tuyệt vời ~ Eh, chúng ta đã lại đi đâu hả?

Inoo: Cậu đã quên ... Công viên trung tâm!

Arioka: Một lần đi chơi của BEST, nó có vẻ rất thú vị.

Hikaru: Ah nhưng với cuốn sách concert của chúng ta, mình đã đi đến công viên trung tâm.

Yabu: Và cậu đang nói đến đó là một cuộc hội họp của BEST? (Cười)

Hikaru: Đó không phải nhưng lúc ấy, mọi người đều nói về loạt phim Kamen Rider. Chúng ta là thế hệ tương tự như vậy, chúng ta đã nói chuyện về những điều như "Những anh hùng mà cậu thích là?"

Inoo: Đó là sự thật, lúc 23:00 vào ban đêm nhưng chúng ta vẫn rất vui sướng.

Arioka: Đó là những anh hùng mà chúng ta đã nhìn thấy khi mình còn học tiểu học, nhưng khi chúng ta trở thành người lớn và nhìn họ, rồi lại xúc động bởi những bức ảnh tuyệt vời, và các cảnh hành động bá đạo. (Cười)

Hikaru: Đúng! Quay phim có thể mất một thời gian dài khi đó, thật tuyệt vời.

Takaki: Khi chúng ta nhìn vào họ trước đây, ta sẽ nói "Ngầu ghê!" (giọng nói đều đều) nhưng bây giờ khi chúng ta xem lại nó, chúng ta kêu lên "Tuyệt vời !!!" (cười)

Inoo: Mọi người ở đây đều có kinh nghiệm trong một bộ phim truyền hình, và chúng ta bắt đầu nhìn vào những thứ mà không thể được chiếu trên truyền hình.

Takaki: Đúng. Bây giờ khi tớ xem bộ phim truyền hình, tớ có thể hiểu được những điều như "Uwah, cảnh trí này, có thể mất một thời gian dài để dựng lên."

Yabu: Ngoài ra, các thay đổi của show. Mặc dù chúng ta nói chuyện rất nhiều, nhưng họ chỉ sử dụng một chút trong đó ... (cười)

Inoo: Chúng ta tham gia các chương trình khá thường xuyên trong thời gian gần đây và so sánh về lúc mới debut, chúng ta đã nhận được nhiều thứ tốt hơn?

Hikaru: Ừ. Chúng ta có thể cảm nhận bầu không khí hiện nay nhưng trình độ của chúng ta về khả năng phản ứng vẫn còn xa vời sự hoàn hảo lắm đó. (cười)

Takaki: Nếu chúng ta những người vừa mới ra mắt đã được xuất hiện trên Little Tokyo Live, tớ tự hỏi nó sẽ như thế nào. Một tai nạn có thể xảy ra. (cười)

Hikaru: Hoàn toàn là một tai nạn rất lớn (cười). Chúng ta nên nói đùa một câu, khi nào chúng ta bị bác bỏ bởi câu nói đùa của mình nhỉ ... chúng ta hoàn toàn không biết phải làm gì và bằng bất kỳ cách nào, mọi người sẽ chỉ bị kéo theo ...

Yabu: Tớ thấy, chúng ta sẽ cố gắng để lại dấu vết của mình ở đâu đó và không lắng nghe những người dừng lại bên cạnh, chúng ta chỉ cần đi trước. (cười)

Hikaru: Khi tớ còn ở Ya-Ya-yah lúc còn là một học sinh cao trung, tớ đã nói chuyện rất nhiều và nói nhiều điều mà không được phép, và tớ đã bị chỉ trích bởi các nhân viên nhiều lần. Nếu đó là một live show, nó có lẽ sẽ kết thúc trong hai tập. (cười)

Arioka: Ahaha. Chuyện như thế xảy ra trong nhiều lần!

Hikaru: Ino-chan đã từng là một người sẽ gắn bó với kịch bản. (cười)

Inoo: Vâng, tớ thích kịch bản ...

Yabu: Nhưng cậu chỉ cần nói một cách tự nhiên bây giờ.

Inoo: Ah, sao cậu biết? Tớ đã không nhớ nổi, vì vậy tớ đã cố gắng nghĩ và cố đi theo suy nghĩ mọi người.

Arioka: Dừng nói dối. Điều này sẽ mãi mãi ở trong Wink Up. Đặc biệt là cho crosstalks, những người hâm mộ sẽ kiểm tra ngay cả những chi tiết nhỏ nhất (cười).

Inoo: Ahaha. Khi chúng ta vừa ra mắt, tớ đã hoàn toàn bị bỏ quên một thời gian, và bây giờ các thành viên đều có đặc điểm cá nhân của mình. Dai-chan đã cố định phong cách của mình thông qua Hirunandesu.

Arioka: Yup. Gần đây khi tớ tsukomi các thành viên khác, Yuto sẽ nói "Đó là Dai-chan sau khi tất cả, được đào tạo từ Hirunandesu!", Vì vậy thật khó cho tớ để nói với họ. (cười)

Yabu: Thực ra Dai-chan đã không thay đổi. Chỉ là chương trình đã khai thác ra tiềm năng của Dai-chan.

Arioka: Ừ. Họ cuối cùng đã biết tớ "là một người như cùng với tất cả"

Yabu: Từ trước khi cậu tạo ra cảm giác "POJ" này. (cười) (POJ: người đơn giản, baka)

Hikaru: Nhưng cậu ấy đã cố gắng hết mình để không thể hiện nó trên sân khấu (cười)

Arioka: Không phải là tớ đã giấu nó có mục đích, nhưng tớ chỉ nói những điều thực sự an toàn.

Takaki: Nhưng mà Arioka-kun thực sự vui tính! Tớ thích điều đó!

Yabu: Tớ đoán trong một nhóm, đây phải là một người có một "POJ" như hình tượng sau khi tất cả ...

Inoo: Yo, POJ tốt!

Arioka: Oohh ~! ... .Eh, Tớ lại được ca ngợi? Tớ nên vui mừng về cái gì đây? Tớ không biết đâu. (cười)

Yabu: Đây chỉ là Dai-chan, cậu nên tiếp tục là như thế thôi.

Arioka: Eh, Ah ... okay tớ biết rồi! Nhưng trong JUMP, tớ không phải người duy nhất là POJ đúng không? Một bí ẩn là Takaki!

Inoo: (giả vờ tức giận và bao che cho Takaki) Oi, Takaki không phải là một POJ!

Takaki: Một cú đánh theo mà không có ai hiểu (cười). Cảm ơn cậu, Inoo-kun!

Arioka: Ok, tớ biết rồi, không phải là một OPJ. Tớ đã biết Takaki kể từ ngày junior rồi mà. Takaki là .... một người tốt đến mức không có gì (cười)

Inoo: ......... (không phản ứng).

Takaki: Ah, cậu sẽ không bồi thêm một phát như vậy nữa chứ? (Cười)

Inoo: Không, đó là sai! Nói Takaki là tốt đến mức không có gì er., .. Đó là lý do tại sao ....

Yabu: Gì, cậu đang bối rối kìa!

Hikaru: Đây không phải là một cái gì đó có thể được nói bất cẩn như vậy! (Cười)

Yabu: Takaki là một nười tốt đến mức đơn giản, người hâm mộ của chúng ta có thể biết nhưng thế giới vẫn chưa biết đâu.

Hikaru: Họ sẽ nghĩ cậu ấy là "một trong những người ngầu nhất nhóm" đó.

Yabu: Các junior nhỏ hơn cũng vậy.

Takaki: Nếu có thể, tớ muốn giữ hình ảnh đó như thế. (cười)

Hikaru: Không, nó là một sự lãng phí nếu cậu không cho thấy mặt tự nhiên của mình. Không phải là nó tốt để trúng 3 mục đích sao, nơi cậu thể hiện con người bên trong của mình? (Cười)

Takaki: Một phát bắn mà tớ còn không quan tâm đến sự xuất hiện của mình ra sao. Một cái gì đó giống như Tegoshi-kun trong "Itte Q!" à? Tớ muốn thử điều đó.

Inoo: Nhưng đó là lý do tại sao chúng ta có Itadaki High JUMP phải không? Nếu chúng ta chỉ có thể thể hiện mặt tự nhiên của mình trong chương trình đó ...

Hikaru: Hãy bỏ qua lời nhận xét đó (cười)

Inoo: Này, sao tất cả các cậu bây giờ bỗng nghiêm khắc với tớ thế hả?

Hikaru: Nếu tớ nghe những từ slip-shot như vậy, tôớ sẽ bác bỏ tất ngay. (cười)

Inoo: Được rồi, được rồi. Tớ sẽ đưa ra nhận xét rằng giống như bản thân mình. Takaki không phải một tên ngốc khi debut. Cậu ấy không giống như "Biển! Đó là biển! "

Takaki: Cậu đột nhiên lại nói những lời nặng nề như vậy (cười). Mặc dù đó là sự thật. Bởi vì bây giờ, tớ thích biển .... chỉ trong mùa hè.

Hikaru: Đối với những người hâm mộ, họ có thể nghĩ rằng "thần tượng của mình đã thay đổi", nhưng điều đó không đúng. Cũng giống như Dai-chan, "tự ban đầu" của cậu ấy đã được đưa ra rồi.

Arioka: Takaki trẻ con hơn nhiều những gì người hâm mộ nghĩ. Thật sự rất đơn giản.

Yabu: Các đạo cụ chụp ảnh như bong bóng xà phòng, cậu ấy đã nghiêm túc ... hay đúng hơn, say sưa chơi với chúng. (cười)

Arioka: Đúng! Tớ đã thấy đôi mắt của Takaki long lanh như thế nào khi nói "Uwah ~ Cái này tuyệt vời! Hãy nhìn xem, họ làm giống hình dạng của trái nho! " (Cười)

Inoo: Dễ thương mà. Ngoài ra, tớ nghĩ rằng Hikaru cũng dễ thương nữa.

Hikaru: Có chuyện gì khiến cậu đột nhiên nói vậy. Âm thanh thật đáng sợ. (cười)

Inoo: Mặc dù Hikaru có vẻ như thế, nhưng có lần, khi cậu ấy thực sự nghiêm túc. Tớ nghĩ rằng một phần của cậu ấy là dễ thương. Nhưng nhìn Hikaru như thế, tớ cũng lo lắng theo luôn. (cười)

Hikaru: Thật bất ngờ khi cậu nói điều gì đó bình thường (cười)

Takaki: Nó thực sự dễ dàng để kể khi Hikaru-kun nghiêm túc.

Yabu: Tớ có thể mạo danh như một Hikaru! (tạo một biểu hiện nghiêm túc)

Tất cả: Uwah, mà thực sự trông giống như cậu ấy!

Arioka: Hikaru đã làm điều đó!

Yabu: Cậu ấy siết chặt hàm răng của mình một chút, và đó là điểm chính.

Tất cả: (bắt đầu cố gắng để mạo danh)

Hikaru: Tớ biết rồi, nên dừng lại đi mà (cười). Eh, tớ không biết mình là như thế đấy.

Takaki: Cậu ấy phát ra một khí chất khi cậu ấy đang thực sự tập trung cao độ, vì vậy tớ nghĩ rằng tớ phải ngừng nói chuyện với Hikaru.

Hikaru: Bằng cách nào đó tớ đã có hình ảnh như vậy. Yabu có lo lắng không?

Yabu: Có!

Inoo: Nhưng cậu không thực sự biểu hiện nó ra.

Yabu: Đó là một trong những đặc điểm của Yabu. Mặc dù tớ rất lo lắng, tớ là kiểu thể hiện mặt mạnh của mình và nói: "Tôi không lo lắng gì cả. Đó là dễ dàng như vậy "(cười)

Hikaru: Yabu là kiểu người có thể tận dụng sự lo lắng của mình một cách tốt nhất.

Yabu: Đó là sự thật, khi tớ cảm thấy lo lắng, tớ có thể có thể làm việc với một hiệu suất tốt hơn.

Inoo: Nó là không thể đối với tớ nếu tớ cảm thấy lo lắng. Bỏ sân khấu sang một bên, trong khi đó, tớ không cho phép bản thân mình cảm thấy lo lắng.

Arioka: Tớ thì rất bồn chồn đó.

Takaki: Tớ cũng vậy!

Yabu: Ngày chiếu tập đầu tiên của Little Tokyo Live, các cậu cảm thấy thế nào ngay trước khi nó bắt đầu?

Takaki: Đó là tớ, Hikaru-kun, Keito. Và Hikaru-kun có khuôn mặt mà Yabu-kun đóng giả vừa rồi. (cười)

Hikaru: Bởi vì Keito loanh quanh chỗ nọ chỗ kia. Tớ nghĩ "Mình phải làm một cái gì đó" (cười)

Yabu: Vâng vâng, Keito là kiểu người sẽ buộc mình làm việc quá chăm chỉ trong tình huống như vậy (cười).

Takaki: Inoo-kun thực sự không cảm thấy lo lắng. Các ngày khác trong Little Tokyo Live, cậu ấy đã trêu chọc Yoshimura-san Nobukobu (cười). Yoshimura-san đã không ngờ mình bị tấn công bởi Inoo-kun  và anh ấy đã thực sự ngạc nhiên. (cười)

Arioka: Ino-chan đã suy nghĩ để làm điều đó. Trước đây, cậu ấy sẽ chỉ cười và giữ im lặng trong khi xem.

Inoo: Ừ, tớ nghĩ rằng mình đã không đến được ngày tận thế ...

Tất cả: (cắt ngang) Cậu hoàn toàn đã làm vậy!

Arioka: Trong ý nghĩa đó, không phải Yabu-chan là người đã thay đổi từ khi debut?

Yabu: Có lẽ. Trước đây, tớ đã có khoảng thời gian rắc rối mà tớ nghĩ rằng "không có vấn đề gì nếu mình làm, mình muốn làm điều đó trong khi chơi xung quanh" (cười)

Hikaru: Tớ đoán là tất cả các thành viên đã đi trải qua một lần? Các khoảng thời gian mà chúng ta nghĩ rằng "Mình thấy vui với mọi việc mình làm" (cười). Chúng ta thậm chí không nhận ra khi bản thân thất bại, điều đó cực kỳ đáng sợ. (cười)

Yabu: Một cái gì đó như "Đây là thế giới của tôi, thì sao?" (Cười). Nhưng gần đây, tớ nghĩ rằng tớ đã kiểm soát được nó. Tớ nghĩ sẽ giữ cho đôi mắt của mình trên tất cả mọi người.

Takaki: Nhưng tớ đã thậm chí không có ý niệm rằng "Mình thú vị" trên sân khấu dù chỉ một lần. (cười)

Arioka: Đối với Takaki, không phải là nó đang bắt đầu từ bây giờ sao?

Hikaru: Có thể là năm năm sau đó. (cười)

Inoo: Vậy là Takaki trong một tình huống như vậy, nơi tất cả mọi người đã bình yên ổn tại vị, nhưng cậu vẫn còn chậm chạp để trưởng thành ~ Vì vậy, phiền hà (cười). Vâng, tất cả mọi người bây giờ là người lớn vì vậy chúng ta phải cầu xin mất thôi. (cười)

Yabu: Khả năng hữu dụng của Hikaru đã bắt đầu xuất hiện gần đây. Trước đây tớ phải nói điều này và khi nào, nhưng gần đây, ngay cả trong các show truyền hình, cậu ấy đã đảm nhận một phần. Cậu ấy cũng có khả năng pha trò. Và đôi khi, Hikaru cũng để lộ một vài thói xấu của mình ra (cười). Khi điều đó xảy ra, tớ không lãng phí bất mà phải chọc phá lại ... Đó là niềm vui của tớ trong thời gian gần đây.

Inoo: Đó là một cách hưởng thụ tàn bạo. (cười)

Takaki: Hikaru-kun đọc đúng kịch bản và nghĩ về những gì phải nói. Tớ nghĩ rằng điều đó đáng ngưỡng mộ.

Tất cả: ...... .. (không nói nên lời)

Inoo: Xin lỗi, Takaki. Tớ nghĩ rằng trừ Takaki, tất cả các thành viên đều làm điều đó (cười)

Takaki: Oh gosh, tớ tự đào mồ chôn mình rồi. (cười)

Inoo: Tớ viết lên kịch bản của mình cho đến khi nó bị bôi đen cả ... Không, có cả vệt máu nữa đó!

Arioka: Đồ nói dối, kịch bản của cậu luôn trắng tinh thì có! (cười)

Inoo: Hahaha. Nhưng thực sự, khi chúng ta có lần đầu tiên, tớ không biết phải làm gì ngay cả khi có một kịch bản, nhưng gần đây tớ đã suy nghĩ theo cách của riêng mình!

Takaki: Yeah. Nếu đó là một kịch bản liên quan đến việc diễn xuất, cậu có thể chỉ cần học thuộc các lời thoại và hiểu vai trò của mình. Nhưng đối với nhiều thứ khác, rất khó.

Hikaru: Đối với các cuộc trò chuyện như vậy, chúng ta hãy có một cuộc họp  BEST và nói về điều này.

Yabu: Tớ biết! Nhưng khi chúng ta nói về nó trong crosstalks, nó sẽ trở thành "chúng ta có thể nói về nó sau này" (cười)

Takaki: Bao lâu rồi chúng ta không có một buổi tụ tập nhỉ?

Arioka: Kể từ thời gian trước, chúng ta đã nói về nó trong một crosstalk Wink Up .... khoảng hai năm thì phải?

Tất cả: Eh ~~~~~

Inoo: Lâu vậy á?!

Hikaru: Thật vui khi chúng ta đã có năm lần cùng đi chơi, và những kỷ niệm từ đấy trong một thời gian khá nặng (cười)

Yabu: Chúng ta có niềm vui mà thậm chí còn ảnh hưởng đến mình cho đến ngày hôm sau.

Takaki: Chúng ta đã đi karaoke và hát Mystery Virgin. (cười)

Arioka: Gần đây các tác phẩm solo của chúng ta đã tăng lên và đó là thứ mà chúng ta nên biết ơn, nhưng vì công việc của chúng ta kết thúc vào thời điểm khác nhau, chúng ta không thể có được một thời gian hoàn hảo.

Yabu: Đối với 7, họ về nhà sau giờ làm việc, và sau đó cùng tụ tập với nhau...

Inoo: Đúng, chúng ta không suy nghĩ đủ về nó đấy! Hãy làm như thế đi!

Hikaru: Các fan hâm mộ và nhân viên Wink Up đã nói "Khi nào các bạn sẽ cùng đi chơi hả!", Vì vậy tớ nghĩ rằng chúng ta nên biến nó thành hiện thực sớm!

[ENG]
Hikaru: I think 7 talked about their 7 gathering in their crosstalk… but speaking of that, BEST hasn’t had a gathering for some time.

Yabu: Nope, it is still the first half of the year. Won’t we have one in the later half of the year!

Inoo: I wonder how it will be if our crosstalk is about a gathering which we had (laugh)

Takaki: It was great~ Eh, where did we have it again?

Inoo: Did you forget… The theme park!

Arioka: What’s with that BEST gathering, it seems so fun.

Hikaru: Ah but for our concert pamphlet, we did go to the theme park.

Yabu: And you are saying that’s a BEST gathering? (laugh)

Hikaru: That’s not it but during that time, everyone got excited talking about the Kamen Rider series. We are of the same generation so we talked about things like “Which hero did you like?”

Inoo: That’s true, it was 11pm at night but we were still excited.

Arioka: Those were heroes which we saw when we were in elementary school, but when we become adults and look back on them, we can be touched by the wonderful camera works, and the high quality of the action scenes. (laugh)

Hikaru: Yes! Filming probably took a long time during those times, that was awesome.

Takaki: When we look at them previously it was just “cool” (monotone voice) but now when we watch it, we become “Awesome!!!” (laugh)

Inoo: Everyone here has experience on a drama set, and we start to look at things which cannot be seen even when the show is shown on television.

Takaki: That’s right. Now when I watch dramas, I can understand things like “Uwah, this location scene, probably took a long time to set up”

Yabu: Also, the editing of variety shows. Though we talk a lot, they only managed to use that bit… (laugh)

Inoo: We are on variety programs quite often recently and comparing ourselves to debut times, we have gotten much better right?

Hikaru: Yes. We can read the atmosphere now but our level of correspondence is still far away from perfection (laugh)

Takaki: If the us who had just debuted were to appear on Little Tokyo Live, I wonder how it will be like. An accident probably (laugh)

Hikaru: Totally a huge accident (laugh). Where should we crack a joke, when should we get rebutted by our jokes… we totally wouldn’t know what to do and in any way, everyone will just get dragged along…

Yabu: I see, we will be trying to leave our traces somewhere and without listening to those who are stopping us by the sides, we just go ahead (laugh)

Hikaru: When I was in Ya-Ya-yah variety when I was a junior, I spoke so much and said many things which I wasn’t supposed to say, and I got scolded by the staff many times. If that was a live show, it would probably end in two episodes (laugh)

Arioka: Ahaha. Such things happened during those times!

Hikaru: Ino-chan used to be someone who would stick by the script (laugh)

Inoo: Yes, I loved the script…

Yabu: But you just go along randomly now.

Inoo: Ah, did you find out? I didn’t have memory of that, so I tried reading the atmosphere and following along though.

Arioka: Stop lying. This will forever be in Wink Up. Especially for the wink up crosstalks, the fans check even the finest details (laugh).

Inoo: Ahaha. When we just debuted, my character was totally soaked through for some time, and the members have their own individual characters now. Dai-chan got his character fixed through Hirunandesu. 

Arioka: Yup. Recently when I tsukomi other members, Yuto will say “That’s Dai-chan after all, training from Hirunandesu!”, so it’s hard for me to say them (laugh)

Yabu: Actually Dai-chan himself hasn’t changed. It is just that the show has brought out Dai-chan’s potential.

Arioka: Yes. They finally understand me as someone who “is someone like that all along”

Yabu: Since before you had this “piece of junk” feeling (laugh)

Hikaru: But he tried his best not to show it on stage (laugh)

Arioka: It is not like I hid it on purpose, but I only said really safe things.

Takaki: But that Arioka-kun is really funny! I like that!

Yabu: I guess in a group, there has to be someone with such a “piece of junk” character after all…

Inoo: Yo, nice piece of junk!

Arioka: Oohh~! ….Eh, am I being praised? Is this something I should be happy about? I don’t know (laugh)

Yabu: This is just Dai-chan, you should just continue to be like that.

Arioka: Eh, Ah… okay I know! But in JUMP, I’m not the only one who’s that piece of junk right? The hidden one is Takaki!

Inoo: (pretending to get angry and cover up for Takaki) Oi, Takaki isn’t a piece of junk!

Takaki: A follow which no one understands (laugh). Thank you, Inoo-kun!

Arioka: Ok I know, not a piece of junk. I have been with Takaki since our junior days. Takaki is…. a good for nothing (laugh)

Inoo: ……….(no reaction)

Takaki: Ah, you aren’t gonna follow up to that? (laugh)

Inoo: No, that’s wrong! Saying Takaki is a good for nothing er.,.. that’s why….

Yabu: What, you are getting flustered!

Hikaru: This isn’t something to be so random about! (laugh)

Yabu: Takaki being a good for nothing, our fans might know but the world doesn’t know yet.

Hikaru: They will think of him as “the cool one in the group”

Yabu: The small juniors too.

Takaki: If possible, I want to keep that image like that (laugh)

Hikaru: Nope, it is a waste if you don’t show that natural side of yourself. Isn’t it good to go on about three location shoots where you show the inner side of yourself? (laugh)

Takaki: A location shoot where I don’t bother about my own appearance. Something like Tegoshi-kun in “Itte Q!”? I want to try that.

Inoo: But that is why we have Itadaki High Jump right? If only we can show our natural side on that show…

Hikaru: Let’s just ignore that comment (laugh)

Inoo: Hey, haven’t you all been very strict to me since just now?

Hikaru: If I see such slip-shot words, I will just rebut them all (laugh)

Inoo: Okay, fine. I will make comments that are more like myself. Takaki wasn’t such an idiot during debut. He didn’t go like “The sea! It’s the sea!”

Takaki: You are saying such harsh words suddenly (laugh). That’s true though. Because now, I like the sea…. only during summer.

Hikaru: For the fans, they might think “his character changed” but that’s not true. Just like Dai-chan, his “original self” was brought out.

Arioka: Takaki is much more childish than what the fans think. Really simple-minded.

Yabu: The props for photoshoot such as soap bubbles, he was seriously… or rather, passionately playing with them (laugh)

Arioka: Yes! The Takaki I saw was having sparkling eyes while saying “Uwah~ This is awesome! Look, they do make shapes of grapes!” (laugh)

Inoo: That’s cute. Also, I do think that Hikaru is cute.

Hikaru: What’s with suddenly saying that. Sounds scary (laugh)

Inoo: Although Hikaru seems like that, but there are times where he is really nervous. I think such a part of him is cute. But looking at him like that, I will feel nervous too though (laugh)

Hikaru: Unexpectedly you said something normal (laugh)

Takaki: It is really easy to tell when Hikaru-kun is nervous.

Yabu: I can impersonate such a Hikaru! (showing a nervous expression)

All: Uwah, that really looks like him!

Arioka: He does that!

Yabu: He clenches his teeth a little, and that’s the main point.

All: (starts trying to impersonate)

Hikaru: I know already, so stop that (laugh). Eh, I didn’t know I was like that.

Takaki: He gives off an aura that he is really concentrating hard, so I think I have to stop myself from talking to him.

Hikaru: Somehow I am image training. Does Yabu get nervous?

Yabu: I do!

Inoo: But you don’t really show it.

Yabu: That’s one of the points of Yabu. Even though I am really nervous, I am the type to show my strong side and say “I am not nervous at all. That’s so easy” (laugh)

Hikaru: Yabu is the type who can make use of his nervousness in a good way.

Yabu: That’s true, when I am nervous, I can probably give a better performance.

Inoo: It is impossible for me if I get nervous. Leaving stageplays aside, during varieties, I don’t let myself get nervous.

Arioka: I am really nervous too.

Takaki: Me too!

Yabu: On the first episode of Little Tokyo Live, how did you feel just before it started?

Takaki: It was me and Hikaru-kun and Keito. And Hikaru-kun had that face which Yabu-kun impersonated just now (laugh)

Hikaru: Because Keito was around. I got nervous thinking “Do i have to do something” (laugh)

Yabu: Yes yes, Keito is the type who will force himself to work too hard under such situations (laugh).

Takaki: Inoo-kun really doesn’t get nervous. The other day during Little Tokyo Live, he was really teasing Nobukobu’s Yoshimura-san (laugh). Yoshimura-san didn’t expect to be attacked by Inoo-kun so much and he was really overwhelmed (laugh)

Arioka: Ino-chan has managed to do such things. Previously, he would be just smiling and keeping quiet while watching.

Inoo: Well, I thought I hadn’t reached doomsday…

All: (interrupting) You totally did!

Arioka: In that meaning, isn’t Yabu-chan the one who has changed from debut?

Yabu: Probably. For a period of time, I had this troublesome period where I thought “no matter what I do, I want to do it while playing around” (laugh)

Hikaru: I guess all members went through that once? The period where we think “I am funny no matter what I say” (laugh). We don’t even realize when we fail, that scary period (laugh)

Yabu: Something like “This is my world, so what?” (laugh). But recently, I think I have managed to control that. I thought I would keep my eyes on everyone.

Takaki: But I haven’t even experienced that “I am funny” stage even once (laugh)

Arioka: For Takaki, isn’t it starting from now?

Hikaru: Probably five years later (laugh)

Inoo: So is Takaki in such a situation where everyone has calmed down but he is still slow in catching up~ So troublesome (laugh). Well, everyone is now an adult so we have to be gracious (laugh)

Yabu: Hikaru’s usefulness has started to show up recently. Previously I do say this as and when, but recently even during variety shows, that part of him stands out. He can do impersonations too. And occasionally, the bad part of him shows too (laugh). When that happens, I don’t waste any time in rebutting him… That’s my enjoyment recently.

Inoo: That’s a sadistic way of enjoyment (laugh)

Takaki: Hikaru-kun reads the script properly and thinks of what to say. I think that is admirable.

All: …….. (speechless)

Inoo: Excuse me, Takaki. I think except Takaki, all the members do that (laugh)

Takaki: Oh gosh, I dug my own grave (laugh)

Inoo: I do write all over my script till there are black ink marks all over… No, there are blood stains all over!

Arioka: Liar, your script is always pure white (laugh)

Inoo: Hahaha. But really, when we first started variety, I don’t know what to do even if there is a script, but recently I have started to think in my own way!

Takaki: Yeah. If it was a script which involves acting, you can just memorize the lines and understand the role you are playing. But for variety, it is difficult.

Hikaru: For such conversations, let’s have a BEST gathering and talk about this.

Yabu: I know! But when we talk about it during such crosstalks, it becomes “we can talk about it later” (laugh)

Takaki: How long have we not have a gathering?

Arioka: Since the previous time we talked about it during a Wink Up crosstalk…. about two years?

All: Eh~~~~~

Inoo: So long?!

Hikaru: It is fun when the five of us gather, and the memories from that one time are quite heavy (laugh)

Yabu: We have fun till it even affects us till the next day

Takaki: We went karaoke, and sang Mystery Virgin (laugh)

Arioka: Recently our solo work has increased and that is something to be thankful of, but because our work ends at different times, we aren’t able to get a perfect timing.

Yabu: For 7, they go home after work, and then gather again for their 7 gathering…

Inoo: That’s right, we don’t fare enough in that part! Let’s follow that!

Hikaru: The fans and Wink Up staff have been saying “When are you guys going to have a gathering!”, so I think we should really put it into reality soon!

Credit: skysj4

No comments:

Post a Comment