[STR] Just Friend ( More Than That) –
TakaYama
Author: chocofiction
Pairing: TakaYama
Pairing: TakaYama
Warning: PG-13
Tran: KokoroMiinah
Other/Bên lề: Sau mấy tr shock You're not angel hay Drowning! thì tr này có lẽ sẽ thích hợp để làm dịu lại cái đầu h*ntai lúc này nhỉ? :v. Đứng trên phương diện một trans thì tớ rất thích tr này, nó ngắn! :3 . Chú thích nhỏ về driver-date, nôm na có nghĩa là hẹn hò/tuần trăng mật, sao cũng được hết ~~~~ =^=
Other/Bên lề: Sau mấy tr shock You're not angel hay Drowning! thì tr này có lẽ sẽ thích hợp để làm dịu lại cái đầu h*ntai lúc này nhỉ? :v. Đứng trên phương diện một trans thì tớ rất thích tr này, nó ngắn! :3 . Chú thích nhỏ về driver-date, nôm na có nghĩa là hẹn hò/tuần trăng mật, sao cũng được hết ~~~~ =^=
Chúng
tôi không phải lo lắng cho nhau
Tôi
đang ở trong thế giới của riêng tôi với 7
Anh
đang ở trong thế giới của riêng anh với BEST
Thời
gian cứ trôi qua
Cả
hai chúng tôi lớn lên
Và
bây giờ tôi nhận ra ...
Bắt
đầu từ nụ hôn gió anh gửi cho tôi trong Summary 2010
Gentleman,
điều đó có nghĩa là gì?
Trong
khi chúng tôi đang có một buổi biểu diễn tại Nagoya
Chúng
tôi được chiếu trên màn hình lớn.
Anh
bỗng hành động như trẻ con và tôi chọc vào bụng anh.
Nhưng
anh không quan tâm ≧ ◡ ≦
Thời
gian đó, khi tôi muốn anh bế lên trong OVER PV Making
Và
tôi giận dỗi quan sát anh từ xa.
Tôi
nên giải thích sự thay đổi thái độ đột ngột với anh như thế nào đây? ⊙▂⊙
Tôi
đã nghịch tóc của anh trong OVER PV Making
Anh
chỉ ngồi yên và lắng nghe Yabu-kun nói.
Tôi
đang làm gì vậy? ─‿‿─
Chỉ
nói chuyện với anh thôi là khiến tôi bồn chồn ghê lắm, Magic Power.
Giọng
nói của anh thật kì lạ lúc ấy.
Tôi
lo lắng, nhưng tại sao? (╯_╰)
Tôi
không để ý đến các lỗi của chúng ta trong SUPER DELICATE PV Making
Anh
cười và đột nhiên chọt vào eo tôi...
Anh
nhận ra lỗi của em, phải không? ✖╭╮✖
Tại
sao lại là em?
Khi
chúng tôi đang ở Đài Loan, anh cứ trêu chọc em trong Your Seed
Anh
sao cứ luôn đối sử với em như trẻ con vậy hả? (¬_¬)
Em
đã từng thắc mắc rất nhiều, nhưng bây giờ em đã quên tất cả về nó
Bởi
vì, chúng ta là bạn.
✄ ----------
Yamada:
Yuya, anh đưa em đi đâu vậy? (Ngáp) Anh gọi cho em vào sáng sớm đó! (bĩu môi)
Takaki:
Tại sao, anh không thể à? Không phải em định học lái xe sao? Anh muốn dạy cho
em.
Yamada:
Yuto-kun dạy em rồi. Chúng ta ở đâu?
Takaki:
(cười) Được rồi, nhưng đừng nói với ai về chuyện này nhé!
Sau
một chuyến đi dài ...
Takaki:
Chúng ta đang ở nhà ~
Yamada:
Trời ạ! Chuyến đi kiểu gì thế này !? (Bĩu môi)
Takaki:
(cười)
Yamada:
Có mỗi kem dâu anh mua cho em là chấp nhận được thôi! (vẫn còn bĩu môi)
Takaki:
..Mai anh lấy em nhé?
Anh
chỉ cười và đột nhiên, anh nói ... muốn lấy em, ngày mai?
Takaki:
Sẵn sàng chưa?
Yamada:
Có chuyện gì với anh vậy? Hôm nay mang em đi khắp nơi. (cười khúc khích)
Takaki:
Em nên thấy mình may mắn đi ~ Anh rất thích đi xe, chỉ với em thôi ~ (cười) Em
cũng nên như vậy chứ. :/
Yamada:
Tại sao chứ?
Takaki:
Bởi vì đó là một drive-date (nháy mắt)
Yamada:
Baka! (Cười)
Anh
ấy nói đùa ... phải không?
Takaki:
Hikaru-kun, Yamada ở đâu?
Hikaru:
Em ấy đang luyện tập thanh nhạc. Này! Cậu cần xem JUMPaper sáng nay, có chuyện
gì với mấy cái driver-date vậy ?? (Cười)
Takaki:
(sốc)
Takaki:
Yamada! Anh đã nói với em là không được nói cho ai biết về driver-date, càng
không phải là JUMPaper!
Yamada:
(cười) Anh đọc nó rồi à? Nhìn kìa, Yuya đang phát điên ne~~~
Takaki:
Tôi nghiêm túc đấy!
Yamada:
Không ai có thể nghiêm túc đâu, Yuya, đừng lo lắng về điều đó (nháy mắt)
Takaki:
Tôi đã nói với em là TÔI NGHIÊM TÚC!
Yamada:
Chỉ cần quên nó đi, em phải luyện thanh bây giờ. Em...
Anh
nắm lấy tay tôi và đẩy tôi vào tường
Nhìn
chằm chằm vào tôi
Trái
tim tôi đập mạnh
Takaki:
Hôm qua ...
Anh
đang cố gắng để giải thích sao?
Yamada:
Yuya, em nghĩ rằng .. (sợ hãi) Em xin lỗi...i...i, em sẽ không làm th....
Một
sự im lặng
Em
có thể nghe thấy từng nhịp tim đang nhanh dần của anh...
Takaki:
Làm ơn, bất cứ điều gì xảy ra giữa chúng ta, kể từ giây phút này, không bao giờ
được nói cho ai biết, được chứ!
Yamada:
... (im lặng) .... (chớp mắt) ...
Giọng
nói khàn khàn của anh, nhưng em có thể nghe rõ ràng về những gì anh nói.
Takaki:
Hôm qua ... là ngày đầu tiên của chúng ta. Chỉ em và tôi.
Tôi
chờ đợi. Chờ đợi.
Takaki:
Anh yêu em
Yêu
e....
Anh
cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi
Khóa
cửa từ bên trong và chỉ có hai chúng tôi ở trong phòng
Từ
trán, mũi của tôi. và cuối cùng là đôi môi của tôi
Anh
hôn tôi như vậy,
từ từ và
cuồng
nhiệt.
Tôi
ngã vào mê cung của anh.... thêm một lần nữa.
(Bạn biết không, bạn sẽ luôn nói với
bạn thân của bạn mọi thứ.)
Yamada:
Keito, tớ cần sự giúp đỡ của cậu.
Keito:
Chuyện gì?
Yamada:
Tớ muốn tạo bất ngờ cho ai đó hôm nay (cười)
Keito:
Tớ biết người đó là ai ...
Yamada:
Tớ tự hỏi những gì anh ấy thích, mà anh ấy không thích đồ ngọt (bĩu môi)
Keito
/ Yamada: ........
Keito:
Thay vì mua quà cho anh ấy, tớ nghĩ anh ấy sẽ hạnh phúc hơn nhiều khi nhìn thấy
"cơ thể" ai đó.
Yamada:
(đỏ mặt)
Một
ngày tại khách sạn
Hikaru:
Keito, Daichan? Tại sao các cậu đứng ở đây?
Keito
/ Daiki: Bọn em chỉ trò chuyện (cười toe toét)
Hikaru:
(nghe một tiếng rên rỉ từ bên trong phòng) là gì vậy ??
Keito
/ Daiki: (đồng thanh) Không có gì!
Hikaru:
(nhún vai và bước đi)
Đêm
...
Chúng
tôi trở thành một
Takaki:
Ở đây, tớ sẽ mua thức ăn, ngồi chờ nhé.
Hikaru: Yama-chan, em đang đi khập khiễng, có chuyện gì à?
Yamada:
Không, em không sao (cười và đỏ mặt)
Takaki: Của em này~
Yamada:
Cảm ơn Yuya (cười)
Takaki:
(thì thầm vào tai Yamada) Có phải em đã lấy lọ thuốc .... mà tôi để trên bàn
sáng nay?
Yamada:
(gật đầu bẽn lẽn)
Hikaru:
Tớ đã nghe thấy rồi đấy nhé ~~
=>Yuyan nói lớn quá! >”<
~ end~
We used not to care about each other
I'm in my own world with 7
You're in your own world with BEST
Time passing by
We both growing up
And now I noticed...
Starting from a flying kiss you gave me in Summary 2010
Gentleman, what does that mean?
While we're having a concert in Nagoya
It's just us on-screen
You're acting childish and I poked your tummy
But you didn't mind ≧◡≦
That time when I asked you to lift me up in OVER PV Making
And I sulked while looking at you
How would I explain my sudden expression towards you? ⊙▂⊙
I was playing with your hair so suddenly in OVER PV Making
You just sat quietly and listened to what Yabu-kun said and didn't say anything
What am I doing? ─‿‿─
Just talking to you made me nervous during Magic Power
Your voice was different at that time
I was worried, but why? (╯_╰)
I ignored at the mistakes we made in SUPER DELICATE PV Making
You laughed and suddenly touched my waist
You noticed the mistake I made? ✖╭╮✖
Why me?
When we're in Taiwan, you kept on teasing me in Your Seed
Do you really like to treat me like a child that much? (¬_¬)
I used to wonder all that, but now I forgot all about it
Because, we're friends
✄ ----------
Yamada: Yuya, where are you bringing me? (yawn) You called me early in the morning (pouts)
Takaki: Why, I can't? Because you're learning how to drive so I want to teach you a bit
Yamada: Yuto-kun already did. Where are we?
Takaki: (smiles) Anyway, don't tell anyone about this
After a long ride...
Takaki: We're home~
Yamada: What the heck! What kind of a ride is this!? (pouts)
Takaki: (laughs)
Yamada: Minus the part where you bought me strawberry ice-cream flavor (still pouting)
Takaki: ..I will fetch you up tomorrow?
You just laughed it off and suddenly, you said... want to fetch me up, tomorrow?
Takaki: Ready?
Yamada: What's into you? So kind today fetching me up going to the meeting place (giggles)
Takaki: Consider yourself as lucky~ I enjoyed yesterday ride just with you~ (smiles) You should too
Yamada: Why would I?
Takaki: Because it's a drive-date (wink)
Yamada: Baka! (laughs)
He's joking... right?
Takaki: Hikaru-kun, where is Yamada?
Hikaru: He is practicing his vocal I guess. Hey! He just updated his JUMPaper this morning bytheway, what's with the drive-date?? (laughs)
Takaki: (shocked)
Takaki: Yamada! I told you not to tell anyone about the drive-date, not even in JUMPaper!
Yamada: (laughs) You read it? See, Yuya would get mad ne~~~
Takaki: I'm serious
Yamada: No one would take that seriously Yuya, don't worry about it (wink)
Takaki: I told you I AM serious!
Yamada: Just forget about it, I need to practice my vocal now. I....
You grabbed my hand and pinned me against the wall
Staring at me sharply
My heart pounding really fast
Takaki: Yesterday...
What are you trying to explain?
Yamada: Yuya, I think.. (gulp) I'm sor-ry, I won't do th-
It was silent
I can hear your heart beating fast
Takaki: Please, whatever happens between us, after this, don't ever tell anyone
Yamada:... (dumbfounded) .... (blinking)...
Your husky voice, but I can clearly hear on what you said
Takaki: Yesterday... was our first date. Just you and me.
I blink. Blinking.
Takaki: I love you
Love m-
You cut-off my thought
Locking the door from inside and only both of us in the room
From forehead, to my nose. and eventually my lips
You kiss me so slowly and passionately
I fall for your maze... all over again
You know bestfriend tell bestfriends everything
Yamada: Keito, I need your help
Keito: on what?
Yamada: I want to surprise someone today (smiles)
Keito: I know who that person is...
Yamada: I wonder what he likes, he doesn't like sweets (pouts)
Keito/Yamada: ........
Keito: Rather than buying him a present, I think he'd be more happier to see the 'person'
Yamada: (blushed)
One day at hotel
Hikaru: Keito, Daichan? Why are you guys standing here?
Keito/Daiki: We're just chatting (grinning)
Hikaru: (heard someone moaning from inside the room) What's that??
Keito/Daiki: (in unison) Nothing!
Hikaru: (shrugged and walked away)
The night...
We become one
Takaki: Here, I'll help you to get the foods, sit and wait here
Hikaru: You're limping, what happened?
Yamada: No, I'm fine (smiles and blushed at the same time)
Takaki: Your foods~
Yamada: Thanks Yuya (smiles)
Takaki: (whisper to Yamada) Have you take after-s** pills I left on the table this morning?
Yamada: (nodded shyly)
Hikaru: I heard you ~~
Yuya so loud!
No comments:
Post a Comment